Vergänglichkeit


Zerbricht 

der Schattenraum

Es ist an der Zeit
der Sonnenuntergang
bricht herein,
dies Licht zer bricht
den schwarzen Schattenraum
die Finsternis.
Nimmt der letzten Geheimnis
der Nacht mit sich.
Dies feuerige Licht am Horizont.
Ich will diesen Traum
nicht enden lasse

Breaking 

the shadow room

It is time
the sunset
breaks in,
this light breaks
the black shadow space
the darkness.
Takes the last secret
of the night with it.
This fiery light on the horizon.
I do not want this dream
not end

Raum der Schatten

zerschmettere
den Raum der Schatten
Es ist Zeit Sonnenuntergang einfallen,
Dieses Licht bricht schwarzer Schattenraum
Dunkelheit.
zerschmettere
den Raum der Schatten
Holen Sie sich das letzte Geheimnis
Nacht mit dir
Dieses feurige Licht am Horizont.
Ich will diesen Traum
Bitte lass es nicht enden

Space of shadows

shatter
the space of shadows
It's time sunset invade,
This light breaks black shadow space
darkness.
shatter
the space of shadows
Get the last secret
Night with you
This fiery light on the horizon.
I want this dream
Please don't let it end

Ihre Tränen

Der Vergangenheit
ihre Tränen
In den Augen die Tränen
der Vergangenheit.
Doch du willst in die Zukunft sehen.
Der Vergangenheit
ihre Tränen
Nimm dir die Zeit
wisch die Tränen weg.
Und geh dann weiter.
Schau nicht zurück,
zu dem was zu lange her ist.

Her tears

The past
her tears
In the eyes the tears
of the past.
But you want
to see into the future.
The past
her tears
Take the time
Wipe away the tears.
And then go on.
Don't look back
to what was too long ago.

Tränen 

in meinen Augen 

Vergangenheit.

Tränen in meinen Augen Vergangenheit.
Aber Sie wollen die Zukunft sehen.
Bitte nimm es gelassen
Bitte wisch mir die Tränen weg und fortsetzen.
Schau nicht zurück zu lange her.

Tears 

in my eyes 

past.

Tears in my eyes past.
But you want to see the future.
Please take it easy
Please wipe away my tears and continue.
Don't look back too long ago.

Zerfallenen Türme

Du hast den Weg gesucht,
durch Eis und Schnee.
Kein Hauch bewegt
die Luft wie eingefroren die Welt.
Vorbei an zerfallenen Türme,
im Zentrum des Schneeturms.
Alles ist anders hier,
in diesen fremden Land.
Es geht über deinen Verstand,
an diesen Ort ohne Sonnenschein.

Collapsed towers

You have searched the way
through ice and snow.
No breath moves
the air as if frozen the world.
Past crumbled towers,
in the center of the snow tower.
Everything is different here,
in this strange land.
It goes over your head,
to this place without sunshine.

Eingestürzter Turm

Du hast nach einem Weg gesucht
Durch Eis und Schnee.
Ich kann nicht atmen
Luft, die die Welt gefriert.
Vorbei am zerbröckelnden Turm,
In der Mitte des Schneeturms.
hier ist alles anders
in diesem fremden Land.
es liegt außerhalb Ihrer Kontrolle
An diesen Ort, wo die Sonne nicht scheint

Collapsed tower

You searched for a way
Through ice and snow.
I cannot breathe
Air that freezes the world.
Past the crumbling tower,
In the middle of the snow tower.
here everything is different
in this strange land.
it is beyond your control
To this place where
the sun does not shine

Spiegelfragmente

Spiegelscherben im Dunkeln
Spiegelfragmente
im Dunkeln durch dunkle Gedanken
schwarze Rose klettert zum Bild heran
Dunkles Farbspiel.
Im Spiegelsaal
Betritt den Spiegelsaal,
Betreten Sie
den schwarzen Marmorboden.
Schneetraum
Spiegelscherben im Dunkeln
--Spiegelfragmente

Mirror fragments

mirror fragments in the dark
mirror fragments
in the dark through dark thoughts
black rose climbs up to the picture
dark play of colors.
In the hall of mirrors
Enter the hall of mirrors,
Enter the black marble floor.
Snow dream.
Mirror fragments in the dark
--mirror fragments

Zerbrochener Spiegel im Dunkeln

Zerbrochener Spiegel im Dunkeln
Spiegelscherben
im Dunkeln mit dunklen Gedanken
Eine schwarze Rose klettert auf das Foto zu
Dunkles Farbspiel. zwischen Spiegeln
geh in den Spiegel
Betreten Sie den schwarzen Marmorboden.
Traum vom Schnee
Zerbrochener Spiegel im Dunkeln
--mirror shards

Broken mirror 

in the dark

Broken mirror in the dark
Mirror shards
in the dark with dark thoughts
A black rose climbs towards the photo
Dark color play. between mirrors
go into the mirror
Enter the black marble floor.
Dream of snow
Broken mirror in the dark
--mirror shards

Lass ich dich zurück

In meiner Vergangenheit,
lass ich dich zurück
Mein Weg hab ich gewählt,
erzähle mir nicht,
du interessiert dic h für mich,
wenn es nicht so ist.

In meiner Vergangenheit,
lass ich dich zurück
Du bist ein Teil meiner Vergangenheit.
Doch in der jetzigen Zeit,
geh ich ohne dich weiter.
Seh nur ein letztes
mal zurück zu dir.

In meiner Vergangenheit,
lass ich dich zurück
Du fehlst mir,
wie du früher einmal warst.
Doch ich weiß so,
wird es nicht mehr sein.
Sehr viel Zeit ist vergang en
genug Zeit es ist so weit.

In meiner Vergangenheit,
lass ich dich zurück
Sehr viel Zeit ist vergangen,
genug Zeit es ist so weit,
dass ich weiter geh,
und dich zurück,
lass in meiner Ve rgangenheit.

I leave you behind

In my past
I leave you behind
My path I have chosen
Don't tell me
You're interested in me
When it's not so

In my past,
I leave you behind
You are a part of my past
But in the present time
I go on without you.
Look back at you
Time back to you.

In my past,
I leave you behind
I miss you
How you used to be
But I know it
it won't be anymore.
A lot of time has passed
Enough time it is.

In my past,
I leave you behind
Very much time has passed
Enough time has come
that I go on
and leave you behind,
leave in my past.

Nun ziehe ich weiter

Weiterziehen mit dem Wind
Nun ziehe ich weiter
ohne meine vergangen Mitkämpfern,
wie ein Blatt im Wind.
Sie wie ein Blatt im Wind.

find ich im flug durch die Zeit
einen neuen Ort,
doch hin,
wo ich mi r selbst meine Träume
erfülle.

Nun ziehe ich weiter
ohne
meine vergangen Mitkämpfern
Jetzt gehe ich mit dem Wind .
Nun gehe ich weiter.
Auch ohne meine ehemaligen Mitstreiter.
Wie Blätter, die im Wind rascheln.
Ich mag es, wenn sich die Blätter
im Wind wiegen.

Now I move on

Moving on with the wind
Now I move on
without my past comrades-in-arms,
like a leaf in the wind.

They like a leaf in the wind
I find in the flight through time
a new place,
but there,
where I can fulfill my dreams
fulfill my dreams.

Now I move on
without
my past fellow fighters
Now I go with the wind.
Now I go on.
Even without my former
comrades-in-arms.
Like leaves rustling in the wind.
I like it when the leaves
sway in the wind.

Im Wind rascheln

Wie Blätter, die im Wind rascheln.
geh mit dem Wind
Jetzt gehe ich weiter Ohne meine alten Freunde,
Wie Blätter, die im Wind rascheln.

Wie Blätter, die im Wind rascheln.
Du magst die Blätter,
die im Wind wehen Gefunden
bei einem Flug durch die Zeit
neuer Ort Aber geh Wo bin ich,
mein Traum? Erfüllen

Like leaves rustling
Like leaves rustling in the wind.
Go with the wind
Now I go on Without my old friends,
Like leaves rustling in the wind.

Like leaves rustling in the wind.
You like the leaves
That blow in the wind Found
In a flight through time
new place But go Where am I,
my dream? Fulfill

Es zerbicht im Traum

Felsen zerbricht zu Staub,
die Ernnerungen rauben dir den Schlaf.
Immer wieder zerbicht im Traum
deine Welt erneut

It shatters in a dream

Rock breaks to dust,
the memories rob you of your sleep.
Again and again in a dream
your world again

Nach der Vergangenheit

Färbung des Horizontes
Nach der Vergangenheit
Zu berühren diesen organen
gefärbten Horizont,
denn Sonnenuntergang nah sein,
ein Moment des Firmametes
dies Testament
des vergehen des Tage.
Dieser Momente,
dieser sowohl me iner,
als auch die deine Welt,
um dich herum,
total verändern konnen.

Konnte nur ein Wort von mir,
all deine Zweifel verblassen
lassen. Du beoachst mich mit diesen Blick
der regelrecht zu zerbrechen scheint,
die voller Angst vor mir sind.
Im Mondesschein badet,
scheint alles wieder
wie Gestern geschehen.

Doch was bleib,bestehen
von der Erinnerungen
die mich nicht loslasse n.
Nun beoachte ich deine N ervösität,
die du nicht verbergen kannst.
Versuche ich mein Blick
von dir abzulassen.
Wie Licht die Dunkel heit verdrängt,
ist es an der Zeit Abschied zunehmen

According to the past

Coloring the horizon
According to the past
To touch this orga ned colored horizon,
for sunset to be near
a moment of firmametes
this testament
of the passing of the day.
These moments,
this both me iner,
as well as your world
around you,
can totally change.

Could only one word from me,
could make all your doubts
all your doubts. You look
at me with that look
that seems to break,
full of fear of me.
Bathing in the moonlight
everything seems again
as happened yesterday.

But what remains
of the memories
that won't let me go.
Now I observe your nervousness,
that you can't hide.
I try to take my eyes
from you.
As light displaces darkness,
it's time to say goodbye.

Ablauf des Tages

Ein Zeugnis
für den Ablauf des Tages
Betrachtung des Horizonts
Dies Rot des Sonnenuntergang scheint so nahe.
Ein Zeugnis für den Ablauf des Tages.

Ein Zeugnis
für den Ablauf des Tages
Alle deine Zweifel sind weg .
Du siehst mich mit diesem Blick an .
In Rot getaucht dies Land.

Course of the day

A testimony
for the course of the day
Contemplation of the horizon
This red of the sunset seems so near.
A testimony to the passing of the day.

A testimony
for the course of the day
All your doubts are gone .
You look at me with this look .
Dipped in red this land.

Welt des Licht

In dieser Welt des Licht
zerbricht die Finsternís
deins Leid der vergangenen Tage
In dieser Welt des Licht zerbricht
die finsternís deins Leid der vergangenen Tage
Während der Sonnenaufgang naht,
dies orangenen Horizont erstahlt.

In dieser Welt des Licht
zerbricht die Finsternís
Sie wurde zur Sonnenkonigin,
als sie das Lichtschwert in der Hand hielt.
Wenn die Feuerflammen vom Horizont fallen,
nimm sie dies Lichtschwert

World of light

In this world of light
breaks the darkness
your sorrow of the past days
In this world of light
the darkness of your sorrow
of days gone by
As the sunrise approaches,
this orange horizon shines.

In this world of light
breaks the darkness
She became the queen of the sun
when she held the lightsaber in her hand.
As the flames of fire fall from the horizon
she takes this lightsaber

In dieser Welt

des Lichts die Dunkelheit
In dieser Welt des Lichts die Dunkelheit
durchbrechen Ihre Schmerzen
der letzten Tage
In dieser vom Licht zerschmetterten
Welt die Dunkelhei.

Deines Schmerzes der letzten Tage
wenn der Sonnenaufgang naht
Dieser orangefarbene Horizont leuchtet.

In this world

of light the darkness
In this world of light the darkness
break through your pain
of the last days
In this world shattered by light
World the darkness

Your pain of the last days
When the sunrise approaches
This orange horizon shines.

Vergänglichkeit